lunedì 21 agosto 2017

Osservatore o pastore?



Nel mio post successivo all’elezione del Card. Jorge Mario Bergoglio al supremo pontificato (17 marzo 2013) riferivo un paio di frasi — amplificate dai media — che sarebbero state da lui pronunciate poco dopo l’elezione. La prima sarebbe stata la risposta data, la sera stessa del 13 marzo, a Mons. Guido Marini che gli stava porgendo la mozzetta: «Questa se la metta lei! È finito il tempo delle carnevalate!». La seconda sarebbe stata pronunciata l’indomani, durante la visita alla basilica di Santa Maria Maggiore; visto l’Arciprete, il Card. Bernard Law, Papa Francesco avrebbe detto: «Allontanatelo dalla basilica!». Lí per lí, fui portato a non dare credito a certi “spifferi” e, in ogni caso, a non dar loro eccessiva importanza.

domenica 20 agosto 2017

«Et catelli edunt de micis»



Judaism has always been and still is an ethnic religion, that is, the religion of a specific people. However, little by little the idea began to spread that all peoples were called to salvation through Israel. We have an example of this new mindset in the first reading. It is a selection from the third part of the book of the prophet Isaiah. Scholars say that the oracles collected here date back to the sixth century before Christ, that is, after the return of the Jews from exile. “I will bring [foreigners] to my holy mountain … my house shall be called a house of prayer for all peoples.”

martedì 15 agosto 2017

Signum certae spei et solatii



The Church has always seen in the woman of Revelation, adorned with the sun, the moon and the stars, the Blessed Virgin Mary. That is why many pictures of Mary Immaculate represent her with the moon under her feet and with her head surrounded by a crown of twelve stars. And that is why the liturgy of the Assumption has chosen this passage from the last book of the Bible as the first reading.

domenica 13 agosto 2017

«Vere Filius Dei es!»



Two weeks ago, we finished reading the Sermon of Jesus in parables. Last Sunday we should have started the narrative section of the fourth part of Matthew’s gospel, which is about the Church considered as the first-fruits of the kingdom of heaven; but we celebrated the transfiguration of the Lord. If we had celebrated the Sunday liturgy, we would have read the account of the miracle of the loaves. Today we read the continuation of that story. Jesus dismisses the crowds and strangely orders his disciples to precede him to the other side of the Sea of Galilee. Why? Jesus needed to stay alone for a while. Evidently, the experience of that day had been particularly stressful for him. Besides the teaching and the feeding of the five thousand, we know from the gospel of John that people wanted to make him king. I think that something like that would not be easy to manage for anybody. It must have taken a lot of time for Jesus to convince the crowds to leave him alone and go home. So, there was need of a moment of solitude, silence and prayer to metabolize that experience.

venerdì 11 agosto 2017

Concilio e storia



La settimana scorsa il Prof. Roberto de Mattei ha pubblicato sull’agenzia d’informazione Corrispondenza Romana, un breve articolo dal titolo “Il Concilio Vaticano II e il messaggio di Fatima”, nel quale, prendendo spunto da un recente intervento di Mons. Athanasius Schneider, ribadisce la propria posizione sul Concilio Vaticano II, per poi soffermarsi su un punto specifico: la mancata consacrazione della Russia al Cuore immacolato di Maria, richiesta dalla Vergine a Fatima e sollecitata, durante il Concilio, da un gruppo di oltre cinquecento Presuli, la cui petizione fu totalmente ignorata da Paolo VI e dalla maggioranza dei Padri.

domenica 6 agosto 2017

«Et vidimus gloriam eius» ... «et hanc vocem nos audivimus»



Today is the 6th of August, the day on which the Church remembers the transfiguration of Jesus. Since it is a feast of the Lord, according to the liturgical norms, it is more important than a Sunday in Ordinary Time. So, today, instead of celebrating the usual Sunday liturgy, we celebrate the liturgy of the transfiguration of the Lord.

venerdì 4 agosto 2017

Un’antica sapienza



Dopo aver pubblicato l’edizione italiana delle Costituzioni dei Barnabiti del 1579 (Barnabiti Studi, n. 31/2014), sono ora alle prese con la traduzione delle Regulae officiorum, vale a dire le norme pratiche che regolavano la vita di ogni giorno di una comunità dei Chierici Regolari di San Paolo. Anch’esse si sono andate formando fra Cinque- e Seicento, per essere poi riviste e adattate piú volte nei secoli successivi (la loro ultima edizione risale al 1950).